simo.boualam@gmail.com

مساحة، لأكتب ما أريد!

إنسان، ومدون حر، لا أتاجر ولا أتسول ولا أبيع ولا أشتري ولا أتملق في سوق البشرية!! فقط أنا هنا في هذا العالم أحب أن أعيش بحرية وسلام وأحيا حياة بسيطة وجميلة بذوف رفيع، وأنا هنا على مدونتي لأكتب ما أريد.

أقاوم البشاعة بقيم الجمال والحرية والقيم الإنسانية الخالدة...

_____________________________________

أفكاري متنورة نسبية ديمقراطية قابلة للتحور والتطور والتغيير تستند إلى المنطق العلمي والبحث عن الحقيقة، أؤمن حتى النخاع بقيم الحرية والعدالة الاجتماعية مناهض لكل أشكال العبودية والهمجية والعنف، أحيا إنسانيتي محبا لقيم الخير والسلام بالحكمة والتسامح والتعايش والعدالة.✍️ 🕊️🌿

simo.boualam@gmail.com

2022/01/02

2021/12/26

من الأغاني التراثية "وداعا أيتها الجميلة" إن روح الحرية تنادي

 Bella Ciao
‏ أغنية ثورية من الفلكلور الإيطالي. ظهرت إبّان الحرب.  العالمية الثانية، من إبداع الحزب اللاسلطوي الاشتراكي المقاوم للنازية والفاشستية.

اُدمجت في عدة أفلام من إنتاج السينما اليوغوسلافي التي تتحدث عن مقاومة الحزب الاشتراكي والشيوعي للغزو النازي للبلاد.

 

ترجمة الكلمات إلى العربية:

صباح يومٍ ما، أفقت من النوم
وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
صباح يومٍ ما، أفقت من النوم
ورأيت وطني محتلًا

يا رفيقة، احمليني بعيدًا
وداعًا أيتها الجميلة، وداعاً أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
يا رفيقة، احمليني بعيدًا
لأنّني سأموت

وإن متّ، كمقاوم
وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
إذا متّ، كمقاوم
فعليكِ دفني

ادفنيني، أعلى الجبال
وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
أدفنيني، أعلى الجبال
تحت ظل وردة جميلة

وإن مرّ، مرّ قومٌ
وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
إذا مرّ، مرّ قومٌ
سيقولون: ما أجمل الوردة

تلك وردة المقاوم
وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
تلك وردة المقاوم
الذي استشهد حرًا


الأغنية بكلماتها الإيطالية:

OverviewLyricsListenOther recordingsVideos

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Una mattina mi sono alzato

E ho trovato l'invasor

O partigiano portami via

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

O partigiano portami via

Che mi sento di morir, ir, ir-

O partigiano

Morir, ir, ir

Morir-ir

Morir-ir

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

O partigiano, giano -ir

O partigiano, giano -ir

Morir, Morir

Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

O partigiano

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

E se muoio da partigiano

Tu mi devi seppellir

E seppellire lassù in montagna

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

E seppellire lassù in montagna

Sotto l'ombra di un bel fior, fior, fior

O partigiano

-Ir, morir, morir, morir

Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

O partigiano, giano -ir

O partigiano, giano -ir

Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

2021/12/25

الماضي ماضي وكل ما هو ماضي هو بسيط! لسنا أعداء ولسنا أصدقاء: كل ماضي هو ماضي بسيط، لأنه فات ولم يعد له في زمن الحاضر من وجود..

أنظر إلى الماضي كماضي بسيط وليس معقّدا!
يقول دوستويفسكي "أنا إذا ما جئت جئت كلِّي.. وتلك عادتي" 
وبصيغة أخرى أقول مع بعض التحوير والتطويل: أنا إذا ما أحببت أحببت بكل أعماقي ومشاعري.. وإذا ما غادرت غادرت كليا.. وكأني لم أحب يوما، هذه طبيعتي! فتصبح المشاعر الباردة سيدة الموقف عندما يدفن الحب!
إني بذلك أحمي نفسي بعفوية وعن غير وعي أعيه أحمي نفسي من التأثيرات السلبية للحب الذي قد يكون مدمرا كما يمكن أن يمون بناءً. 
____مدونة تأملات محمد بوعلام عصامي

;