simo.boualam@gmail.com

مساحة، لأكتب ما أريد!

إنسان، ومدون حر، لا أتاجر ولا أتسول ولا أبيع ولا أشتري ولا أتملق في سوق البشرية!! فقط أنا هنا أعيش من أجل الحرية، هنا أكتب ما أريد، نفسي تتعفف عمّا يحبكون في عهر الأقلام وصحافة القمل وتجارة البشرية، خصوصا في دول عهر الديكتاتوريات المنحطة التي تتاجر بمأساة الشعوب من أجل أن تنعم في عهر الديكتاتور..

بعيدا عن ذلك، نقاوم البشاعة بقيم الجمال بالحرية وقيم الإنسانية.

_____________________________________

هذا المدون منذ زمن أصبح (Agnostic) "لا أدرياني"، أو ربما ملحد، ولكنه سيبقى متشبثا بقيم الحرية والعدالة الاجتماعية مناهضا لكل أشكال العبودية، وسيموت إنسانيا محبا للقيم المدنية والإنسانية، وأطالب برفع صناعة الحقارة والإرهاب والعنف والتفقير عن الشعب المغربي في شمال إفريقيا، أطالب بإدماج المجتمع المروكي في المنظومة الديمقراطية المدنية العلمانية الكونية كما تعيش كل شعوب العالم الحر. هذا المدون يحترم كل الأديان ويرتقي عن الصراعات الطائفية و العرقية ويعتبرها عقيمة وهدامة وحقيرة. مدون وناشط حقوقي بسيط داعم لمنظمات المجتمع المدني الديمقراطية الإنسانية المستقلة وغير الحكومية. الآراء الواردة في هذه المدونة هي شخصية فقط ولا تلزم أية جهة.

simo.boualam@gmail.com

2018/04/06

تأملات في قصيدة "لم تأت" لمحمود درويش، وذكريات من الماضي البعيـــد

تأملات في قصيدة "لم تأت" لمحمود درويش، على ذكريات من ذلك الماضي البعيـــد:
درب اللبانة
كلمات قصيدة "لم تأتِ"، بالنسبة لي هي عبارات تحكي عن مشاعر وأحاسيس، عندما كنت أُحوّل غرفتي إلى تحفة فنية وكأنها كوكب أو مركبة تأخذني وزائرتي إلى عالم خارج هذه المجرة.. 
كنت أحوّل غرفتي وكأنها لوحة سُريالية من إبداعات ريشة الفنان الهولندي "فينسنت فان غوخ"..
درب اللبانة
هي لم تعد تزورني منذ ذلك الزمن البعيد جدا، كانت في طلعتها كأنها البدر الطّالعُ بكماله، هي لم تعد، ولكن تلك الذكريات وتلك اللحظات مازالت تزور مُخيلتي وأحلامي في كل ليلة قمراء.. فنغرق في اللبن مسافرين معا إلى دربنا فوق هذه المجرة.. مجرة اللبانة.
تأملات على قصيدة "لم تأت" واستحضار ذكريات من الماضي الجميل..
___________________محمد بوعلام عصامي

هــذي القصيــــدة "على اليوتوب":
https://www.youtube.com/watch?v=-V6AyvLRCA0

ومن لون آخر، ولكن بفس المشاعر ونفس الوصف للأحداث واللحظات.. لحظات انتظار المحبوبة ونفس العبارات الشاعرية والعميقة على أنغام أغنية "ريتشارد أشكروفت"، وكأنها مستوحات من القصيدة، على شاكلة أغنية  "انتظرها" "Wait for her" للمغني البريطاني "روجر ووترز_ Roger Waters"، المستوحاة من قصيدة  "انتظرها" ل"محمود درويش.
ونعود للأغنية، هـــذي الأغنية،  لريتشارد أشكروفت، هي بعنوان "أغنية من أجل المحبين" على نفس المنوال، ولكن بذوق انجليزي، قريب من الهيبيزم.. أو ذات لمحة  بوهيمية، خاصة بريتشارد أشكروفت..

A Song for the Lovers

       

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

كل منا يسعى بدون حواجز أن يكتب ويقول ما يشاء.
في تعليقك هنا اكتب ما شئت وعبّر عما شئت.. واعلم أن كلماتك تعبر بشكل أو بآخر عما لديك في ضميرك وعقلك وقلبك..
تقول الحكمة القديمة: تكلم حتى أراك!
مرحبا..

;